صدرت، حديثًا، النسخة العربية من كتاب ”إن أخذَ الموتُ منكَ شيئًا رُدَّهُ إليه.. كتاب كارل“ للكاتبة الدنماركية ”نايا ماريا آيت“ وترجمته إلى العربية الكاتبة والمُترجِمة العراقية المقيمة في الدنمارك ”دُنى غالي“ بدعم من مؤسسة الفنون والآداب الدنماركية.
ويروي الكتاب تفاصيل مأساوية، عايشتها الكاتبة وشكلت لديها صدمة وجودية، إذ تتطرق في صفحاته إلى حادثة وفاة ابنها البالغ من العمر 25 عامًا، في العام 2015.
ويصف الكتاب العامين الأولين اللذين أعقبا خبر وفاة ابنها، وكيف سكنت الصدمة بالتدريج، لتقدم الكاتبة وصفًا دقيقًا للحياة دفعة واحدة بعد أن فقدت ابنًا، وكيف يُغيِّر الحزن من علاقة الإنسان بواقعِه، لأقرب الناس إليه، للوقت؟ هو كتاب في الفقدان والحب.